英文片名:The American 國家:美國 片長:105分 年份:2010 IMDB:6.3 爛蕃茄:66% 發行資訊:台灣地區2010/09/17上映中 相關連結:故事簡介與上映戲院查詢 一言以蔽之:可想見會有人期待錯誤罵電影無聊 |
只能說,《完美狙擊》這個中文片名實在太誤導,如果你是看了宣傳用文案加上中文片名就會決定看不看一部片子的人,很有可能會認為《完美狙擊》是一部喬治克隆尼〔George Clooney〕主演頂尖殺手的狙擊動作片,而興奮地買票想要看他出生入死。
如果你真的這麼想,那出了戲院肯定要大罵「怎麼這麼無聊!」因為《完美狙擊》根本就不是這樣子的電影。不是《完美狙擊》無聊,而是它的重點不在於槍戰爆破,而是在於一個人的內心。《完美狙擊》走的路線其實是非常真實的,也就是說,殺手不會翻一個滾然後還沒起身就抬頭躺著開一槍擊中對手的額頭,很抱歉,真實的世界不是這樣,《完美狙擊》要說的其實是一個很不完美的殺手生活。這個殺手不能交朋友,隨時要提心弔膽,他每天的日子乏味到極點(因為他不能到處花天酒地、不適合和人打交道、最好少被看見…)但乏味之中又充滿著不安,總有一天仇家要找上門,不論是一個人在暗巷行走或是在人群中走著,都得要提防…除此之外,過去的往事還會不斷浮現在腦海中…這個是真實的殺手,從這裡,你有聞到什麼動作戲的味道嗎?應該聞到的都是內心戲吧?
其實喬治克隆尼是個怪人,他很性格,名氣很響,魅力超強,大可演個商業英雄讓票房狂衝上億美金,但他會去導《神經殺手》〔Confessions of a Dangerous Mind〕,如果你看過這部片子(或是看了但悶到看不下去),大概就可以理解,他是並不是偶像型的演員,對電影他是有想法的。當演員時,他也會去選好導演的非主流怪電影,當然偶爾他會當一下飛行的型男,但《完美狙擊》就比較偏向非商業主流的那一邊。
《完美狙擊》比較「乾」,配樂也用的不多,火行者自己抱了一包零食,到片末還沒吃到一半,為什麼?因為很多時候實在太安靜,靜到可以聽到二十排以外的人撕開包裝、聽到十排以外的人咬脆脆的食物、聽到三排以外的人放屁(不響的屁不算)…靜到火行者都不敢吃怕吵到別人。
你會看到很多很多過於生活化的橋段,你覺得無聊其實是對的,因為他的生活就是這樣子無聊,但從克隆尼的眼中,你一直可以看到一種無法在無聊當中放鬆的感覺,不是壓力,而是一種始終被什麼事情困擾著的放不下。這部片子他演得非常棒,因為片中的心事比實際上發生的事還多,但《完美狙擊》又不像比較弱的編導會用旁白直接把演不出來的元素「說給你聽」,《完美狙擊》就是不說。能看到多少,就看你怎麼去看這部電影。
那…到底要怎麼看這部電影呢?火行者個人是覺得,這種片子會比較想要一個人關在房間裡看,你不會知道克隆尼這個角色的來龍去脈,不知道他殺的人是好是壞,不知道他的技能有多好,這些「身外之物」對《完美狙擊》來說不是那麼重要的,比較重要的是他現在的「心態」,所以打從一開始觀眾就得要和這個角色試著結合了,去感受他對這一切的無奈,以及一種難以形容的不自在。不是要去嫌電影把他無聊的生活給拍出來,而是要去體會他的生活為什麼變成這個樣子了…他有多少的身不由己?還是他不願倘開他的心而已?很多的心聲,其實都寫在克隆尼的臉上、眼神中。他的眼神有點空洞,銳利卻少了生命力。有時候他看著你,卻不像是在看著你。能和他一起走過這一小段日子,或許可以懂他為什麼不退出,或許可以懂他為什麼退出,若進入了他的生命,在片末,其實會很心痛…。這是一種…對一個真實人物終究逃不過命運的心痛,在這類型的電影中,不會有無敵的英雄,你應該要為他擔心受怕的,因為這樣的主角的確有可能受傷,有可能送命…
以下有一些重要劇情,不想先知道的人,請直接跳過灰色部份。
其實,很喜歡《完美狙擊》最後一小段的設計。已經知道什麼都沒了,到此為止了,他還是用盡最後的力氣,去見她一面。可是這時候他的眼神變了,和先前那個設了心防不讓人接近的他…不同了。也許不想讓她而等,也許走過這麼多罪惡之後,只希望自己人生看到的最後一個畫面…是美好的,而他生命中唯一的美好,就是她…。不論如何,《完美狙擊》是用了點巧合,但這結束,總是讓人有種淡淡的惆悵。
這部片比較不適合太理性去看它,對很多你想要了解的事實,《完美狙擊》沒有打算要告訴你。你並不需要從事實去了解這個人、他的僱主、他所屬的組織、這些人到底是誰…,喬治克隆尼的演技的確好到你可以直接從這個人的本身去了解他,這個角色不是外放型的,可是在別人面前不論藏得多好,在一個人的時候,眼神還是會透露些訊息。這種戲很難演,也很難得到一般大眾的青睞,不敢指望大家會叫好,因為《完美狙擊》或許不是大眾娛樂,可是至少,希望大家在決定要看這部片子之前,先確定自己真的知道它是哪一型的電影,如果不適合就不要去了,它真的不是呼朋引伴大家去同樂型的狙擊殺手式商業動作爽片。
P.S.《完美狙擊》的字幕翻譯實在有點糟,連火行者這個完全不懂一點點義大利文的人都聽得出來有問題,一開始克隆尼到小鎮碰到一個機車騎士,騎士在教他說「l'americano」的時候,字幕翻的是「不載美國人」???或許他說了什麼我沒聽到,不過後來有個更扯,克隆尼從修車廠拿了一些材料,問老闆要多少錢,老闆說「niente」,字幕翻…「沒事」…???沒事翻個沒事幹嘛啊,明明稍微知道一點點西方語言的人都聽得出來是「不用」啊…連這麼基本的都可以亂翻,那落落長我完全聽不懂的義文有多少可信度呢…?
火行分說 滿分10
–分說,不分說,由分說!
大眾娛樂 ★★★★☆☆☆☆☆☆
動作爽度 ★★★☆☆☆☆☆☆☆
演技 ★★★★★★★★☆☆
真實感 ★★★★★★★★☆☆
心境描寫 ★★★★★★★★☆☆
無奈沉重 ★★★★★★★★☆☆
文/ 火行者 firewalker
《完美狙擊》電影預告
沒有留言:
張貼留言